約 4,436,894 件
https://w.atwiki.jp/2chrof/pages/14.html
パッチ詳細 Update 1.008 New Features Fokker Dr. I added to the game and available for purchase. Sopwith Camel added to the game and available for purchase. New summer textures added. AI New maneuver “hook turn” for close air combat added. AI New maneuver “rolling” for close air combat added. PLANES Blip switch added. Key assignment by default is Shift + E. GUI “Fly now” option added to the main menu. GRAPHICS Cartridge belt disappears when out of ammo on Albatros D.Va, Pfalz D.IIIa. GRAPHICS Radiator pressure cap added to Pfalz D.XII. STATS Destroyed wagons are now counted in statistics. DOCUMENTATION Rise of Flight Mission Editor Manual now available. Changes/Fixes AI AI pilot shooting accuracy decreased. AI AI gunner shooting accuracy decreased. AI AI fighters no longer flee from a close fight. PLANES Landing gear does not jam when lower wing is damaged. PLANES Fokker D.VII now touches ground surface when standing. PLANES Planes are now controlled by the lower ailerons when upper ones are damaged. PLANES Force Feedback joysticks don’t get stuck in extreme positions when elevator is damaged. PLANES Nosed-over planes no longer jump. GRAPHICS Sopwith Dolphin’s sideslip indicator animation fixed. NETWORK Pilots with empty machineguns can no longer shoot. GUI Corrections made to German version. GUI Corrections made to French version. GUI Corrections made to Spanish version. GUI Corrections made to English version. GUI Corrections made to Russian version. New Features フォッカーDr.Iを追加(要購入) ソッピーズキャメルを追加(要購入) 新しい夏のテクスチャ AIが"ホックターン"を接近戦で使うようになった AIが"ローリング"を接近戦で使うようになった PLANES エンジンのスイッチを追加 shift + Eで使用 メインメニューに"Fly Now"オプションを追加 アルバトロスD.Va, プファルツD.IIIaにおいて、弾切れの際にカートリッジが消えるようになった プファルツD.XII.にラジエーターキャップを追加 戦績に撃破したワゴンの数を追加 ミッションエディターのマニュアルを配布 Changes/Fixes AIの命中率を下げた AIガンナー(後席)の命中率を下げた AI今までのように接近戦から逃げなくなった(一撃離脱仕様が改善) 下翼が破損しているときにはギアが故障しなくなった 上翼のエルロンが壊れているときは下翼のエルロンでコントロールするようにフライトモデルを作成 エレベーターが破損した際に、フォースフィードバック仕様のジョイスティックが異常なポジションで固まることがなくなった 前から突っ込んだ機体が飛び跳ねることはなくなった ソッピーズドルフィンのサイドスリップ時のインジケーターの表示を修正 マルチにて、弾切れが有効になった 「コレクション」モードが独・仏・西・英・露版に追加
https://w.atwiki.jp/korokorokun/pages/69.html
It's Korokoro-kun! Corocoro Wikipedia has been opened! thank you! Please forgive me for not editing these days. age [[2018]]-[[2019]]-[[2020]]-[[2021]]- bold(){[[2022]]}-[[2023]]-[[2024 year]] (to be created) corps [[Strongest corps of elementary school students]]-[[Korori Co., Ltd.]]-[[Demon soldiers]] War [[Cold War]]-[[Cold War]] what you want to see [[Cold War]]-[[Wilderness Action]]-[[Korokoro-kun]]-[[Dangerous Incident]]-[[Koroshiki]]-[[Koroshiri War]] About Ryokorokoro [[History of Ryokorokoro]] [[Intimacy of Ryokorokoro]] (under construction) [[RyokoroCoro season record]] (under construction) [[Hokkaido Development Diary]] (to be created) event [[Wilderness Action]] account opening-[[renamed]]-[[shiri oshiki]] encounter-[[October Revolution]]-[[ryukorokoro]] transition-[[elementary school strongest corps]] Newly established - Reunion with Shiri - Shiri to Shiki - Transition to main - Resumption of main - Establishment of [Korori Co., Ltd.] - Division of [[Kiheitai]] - Birth of [[N Army]] - Shiri Oshiki Conference ( color(red) {Shiri Oshiki Conference}) - Reconciliation of both camps - Cold War End-[[Eric]] disappearance-[[N Army]] Collapse-[[Dissolution of the Demon Soldier]]-Shirioshiki's Korori Co., Ltd. enlistment ( color(red) {Shirioshiki's service})-[ [Nyorota's LINE Disappearance Incident]]-[[Nyorota Incident]]-[[Block Incident]]-[[Koroshiri War]]-[[Concession Agreement]]-[[Intensification of Koroshiri War]]- [[Reunion with Nyoro]]-Present ah [[Apple]]-[[Danger]]-[[N Army]]-[[Eric]] or [[Carp]]-[[Changed name]]-[[Student classification]]-[[Korori Co., Ltd.]]-[[Demon soldiers]]-[[Forced withdrawal of the demon soldiers]]-[[Dissolution of the demon soldiers] ]-[[Demon soldier 〆Roze]]-[[Wilderness action]]-[[Koroshiri war]]-[[Korokoro Wikipedia]]-[[Korokoro-kun]]-[[Korokoro year]] color(#60EE3C){sa} [[Information]]-[[October Revolution]]-[[Strongest Elementary School Corps]]-[[Concession Agreement]]-[[Shiri o Shiki]] color(#60EE3C){wa} [[top page]] color(#60EE3C){na} [[Nyorota]]-[[Nyorota Incident]]-[[Reunion with Nyorota]]-[[Nyorota's LINE Disappearance Case]] color(#60EE3C){is} [[BLOCK CASE]] color(#60EE3C){ma} N/A color(#60EE3C){or} N/A color(#60EE3C){et} [[ryukorokoro]]-[[ryukorokoro]]-[[cold war]] color(#60EE3C){wa} N/A bold() {person (alphabetical order)} [[Erik]] [[Carp]] Demon soldiers are in danger! (to be created) Demon Squadron Kabu (to be created) [[Demon Corps 〆Roze]] [[Korokoro-kun]] [[shiri wo shiki]] [[Nyorota]] Nea (to be created) Mayugon (to be created) [[Ryukorokoro]] [[Ryoukorokoro]] Ryokorokoro 2 (to be created) [[Ryou CoroCoro 3]] [[Rommel]] bold(){creation history (in order of creation)} [[Top Page]]-[[Korokoro-kun]]-[[Ryokoro-Koro]]-[[Wilderness Action]]-[[Shiri Shiki]]-[[Apple]]-[[Cold War]]-[[ Korori Co., Ltd.]]-[[N Army]]-[[(There are various theories]]-[[Korokoro Wikipedia]]-[[Nyorota]]-[[Dangerous Incident]]-[[October Revolution]] -[[New Name]]-[[Nyorota's LINE Disappearance Incident]]-[[Demon Soldier]]-[[Ryukorokoro]]-[[Nyorota Incident]]-[[Demon Soldier Forced Disbandment]]-[ [Student classification]]-[[Information]]-[[2018]]-[[Dissolution of the demon soldiers]]-[[2019]]-[[2020]]-[[2021]]- [[2022]]-[[Strongest Elementary School Corps]]-[[Demon Corps Roze]]-[[Koroshiri War]]-[[Block Incident]]-[[Korokoro Year]]-[[Concession Agreement] ]]-[[Reunion with Nyoro]]-[[Eric]]-[[How to argue]]-[[Carp]] bold() {to be created} [[Shirioshiki meeting]]-[[Demon soldier]]-[[Demon soldier division period]]-[[Shirioshiki's service]] bold() {past log} [[korokoro.jp]] (Updated at 9 21 on January 4, 2022) color(red){Please} Some information is missing! u() {Information} please! [[provide information]] bold(){About this article} If you find an incorrect article, please let us know. Also, let us know if you have any arguments about changes to the article. bold(){[[Mystery of Ryokorokoro]]} ↑ Thank you for your support. u(){Discussion is open to everyone. } korokorokun at Wiki 2022.01.02〜
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/229.html
【Tags 40meterP Miku tL tT T】 Original Music title トリノコシティ English music title Left Behind City Romaji Music title Torinoko City Music Lyrics written, Voice edited by 40㍍P (40meter-P) Music arranged by 40㍍P (40meter-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): A point where 0 and 1 intersects A communication full of mistakes What is your name? Answer within a 10 word limit A point where the past and future intersects Losing my destination in my present location Why are you living? Answer within a 100 word limit The day breaks at a maximum speed never seen before Unable to keep my balance I am somehow left behind I was left alone somewhere A soundless world An artificial world If you're just going to throw away that rotten fruit You don't need two people, one's just enough A point where afternoon and night intersects Yearning to meet someone but unable to What is my name? Tell me within a 10 word limit A point where lies and truths intersects This feeling of entrapment that that's hinders my breathing Why am I living? Tell me within a 100 word limit I like you. I hate you. I like you. I hate you. Was repeated over and over This tiresome love... I don't want it Time is the only thing that keeps on passing by Crumbling this world in a matter of seconds Coating over this twisted scenery I don't want the truth, a lie is just fine I was somehow left alone A colorless world A world I've dreamed about Even throwing away this rotten fruit I can't do it alone I want you by my side so much Singable English Lyrics (by kran117): 0 and 1, their point of intersection is calculation that is of miscommunication I want to ask you a question - what is your name? Within 10 words or less tell it to me The past and the future, their point of intersection - A location where I have lost my destination What is your hypothesis on why you live? Within 100 words tell it to me I watch the break of day pass faster than ever before I try to keep my balance straight but I just fall again It seems like I've been left behind once again by myself In a world where there's no sound In a world where nothing is real Disposing worthless garbage is really not that hard, you know It doesn't need two people, a single person for that's enough Noon and the night, their point of intersection is like wanting to meet someone you can't catch up to I want to ask you a question - what is my name? Within 10 words or less please answer me The truth and the lies, their point of intersection - I'm trapped in this place and I feel my breath will stop soon What is my hypothesis on why I live? Within 100 words please answer me I love, I hate, I love, I hate - the pattern keeps repeating This tiring love, I want to get it over with Time will keep running, never stopping to wait for anyone With every second, this world is slowly crumbling under me It gently coats the scenery of this twisted world we're in I do not need your honesty, lying will just be fine to me It seems like I've been left behind once again by myself In a world with no color In a world that I've dreamed about Disposing worthless garbage is really not that easy I cannot do it myself; I need you to be always with me Romaji lyrics (transliterated by Terme): zero to ichi ga kousasuru chiten machigai darake no komyunikeeshon anata no namae wa nan desu ka? juu moji inai de kotae yo kako to mirai ga kousasuru chiten iku ate o ushinatta genzaichi anata wa doushi te iki te iru no? hyaku moji inai de kotae yo kako saikousoku no yoru ga akeru baransu toru koto mo deki nai mama jibun dake dokoka torinoko sare ta oto no nai sekai tsukurare ta sekai itanda kajitsu o suteru dake nara futari mo ira nai hitori de dekiru kara hiru to yoru ga kousasuru chiten dareka ni aitaku te ae naku te watashi no namae wa nan desu ka? juu moji inai de oshie te uso to hontou ga kousasuru chiten kokyuu ga tomari sou na heisokukan watashi wa doushi te iki te iru no? hyaku moji inai de oshie te suki kirai suki kirai no kurikaeshi de tsukarekitta ai wa mou ira nai jikan dake itsumo toori sugi te iku ichi byou goto ni kuzure te iku sekai yuganda keshiki ni nuritsubu sare ta kotae wa ira nai itsuwari de ii no jibun dake dokoka torinokosare ta iro no nai sekai yume ni mi ta sekai itanda kajitsu o suteru koto sura hitori ja deki nai soba ni i te hoshiku te [40m-P, 40mP, 40meter-P, K, 40meterP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1183.html
【Tags Len Rin Signal-P shino tE E】 Original Music title エンクロージャー English music title Enclosure Romaji music title Enkuroojaa Lyrics written by shino シグナルP (Signal-P) Music written by シグナルP (Signal-P) Music arranged by シグナルP (Signal-P) Singers 鏡音リン (Kagamine Rin) Append, 鏡音レン (Kagamine Len) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Empty space that cannot be filled, and whereabouts that cannot be found, such is your existence. Even right now, unable to say anything, you are keeping your lips sealed tight. With strength gathered in my hand, until I release myself from this enclosed space, I will endure my trembling. Your body and mine are resonating with each other. Our thoughts for each other are still faithful and undistorted. The mood between us begins to reverberate in the room. My heart is being attracted to yours. Am I crying? Am I shouting? My emotions are flowing out of my heart non-stop. As we compare each other, our differences surface one after another, and, without disappearing, they hover over us. Words are leaking out in a world I'm dreaming about in that one brief moment. Right now, without being thrown into disorder, I just want to keep my eyes closed. Released from our space, we become connected in an instant. This replaying melody is calling for me to wake up. The past and the present reality resonate, change their shape, and become connected to each other. Each with our own dream, the two echos we produce are now becoming harmonized. Am I crying? Am I shouting? My emotions are flowing out of my heart non-stop. Your form I have placed my faith in is beginning to crumble, and even your voice has died out. "Formation. Conclusion. Oblivion." "The meaning of my being here." "Point-to-point, line-to-line." "Everything is becoming connected." I will always remember this beginning. Our harmonized voices are expanding. Your body and mine are resonating with each other. Our thoughts for each other are still faithful and undistorted. There is a faint trace of a nostalgic voice in the air. Now, reach out your hand. Am I crying? Am I shouting? My emotions are flowing out of my heart non-stop. The released world, now with an actual shape, will create a brand new "me". Romaji lyrics (transliterated by animeyay): umaranai sukima mitsukaranai arika sonna sonzai ima wa mada nani mo ienai to sono kuchi tsugunda mama tozasareta kuukan chikara o tazusaete tokihanateru sono toki made miburui koraete'ru hibikiau karada to karada yugaminai chuujitsu na omoi heya ni kodama suru futari no jouchou kokoro hikarete'ku watashi naite'ru no? sakende iru no? tomaranai afuredasu kanjou terashiawasu you ni kasanaru isou wa uchikesu koto naku meguru koborederu kotoba yume o miru sekai sonna hitotoki ima wa mou nani mo midasarezu kono hitomi tojite'tai hanatareta kuukan tsunagatta shunkan kurikaesu kono senritsu ga watashi o yobisamasu hibikiau kako to genjitsu katachi o kaete tsunagatte yuku sorezore no yume futatsu no hankyou kasanariau ima watashi naite'ru no? sakende iru no? tomaranai afuredasu kanjou shinjite'ta sugata ga kuzurehajimete kimi no oto sae mo taeta "seisei shuusoku boukyaku" "watashi ga ima, koko ni iru imi" "ten to ten, sen to sen ga" "ima tsunagaru" kono hajimari o oboete iru kasanaru futatsu no oto hirogatte hibikiau karada to karada yugaminai chuujitsu na omoi kasuka ni kikoete'ru natsukashii koe saa te o nobashite watashi naite'ru no? sakende iru no? tomaranai afuredasu kanjou hanatareta sekai ga katachi o motte arata na "watashi" o tsukuru [shino, SignalP, Signal-P, Sigunaru-P, SigunaruP, Dios, Hiroaki Arai]
https://w.atwiki.jp/uo88/pages/51.html
概要 通称 レディメリザンド, 木ボス 生息地 Blighted Grove 関連生物 chief paroxysmus, dread horn, monstrous interred grizzle, shimmering effusion, travesty 戦利品 腐敗のメリザンドハチェット [Melisande's Corroded Hatchet] ヘアカラー [Hair Dye] 水晶に封印された白リス [An Albino Squirrel Imprisoned In A Crystal] メリザンドの発酵ワイン [Melisande's Fermented Wine] 永遠の堕落樹 [Eternally Corrupt Tree] Crimson Cincture MLMAF 戦利品(素材) 疫病の樹皮 [Diseased Bark] 汚染物 [Taint], 堕落のウミ [Corruption], 苦悩の根源 [Scourge], 腐敗物 [Putrefaction], 病毒 [Blight], 粘液 [Muculent] アビリティ 魔法, 霊媒, 範囲PM無効, 扇動無効, 不調和半減, 腐臭攻撃(攻撃と詠唱が遅くなる) 特効 妖精族 テイム可能値 - バード難度 160 ステータス ステータス HP スタミナ マナ STR DEX INT 最小 30000 306 1515 402 306 1515 最大 30000 347 1596 497 347 1596 抵抗 抵抗 物 炎 冷 毒 エ 最小 45 40 55 70 70 最大 55 50 65 80 80 ダメージ DMG 物 炎 冷 毒 エ 11-18(35-58) 50 50 スキル スキル 格闘 戦術 耐性 解剖学 毒 魔法 評価 瞑想 盾 最小 130.3 100.6 120 0 - 120 120 120 0 最大 132.5 102.4 120 0 - 120 120 120 0 備考 HPが半分になるとenslaved satyrを召還 HPが200を切るとreaper, stone harpy, insane dryadを召還 実際の攻撃属性は物理50 エネ50 貫通50(非表示)の合計150%で構成されている 魔法ダメージ+100%(2倍) Pub90でレスリング上昇 コメント 今更な付記ですが瀕死時の回復力が凄まじいので攻撃力がないと止めをさせません -- 名無しさん (2009-11-13 12 13 09) このボス、回復しますか?前に名誉の入れ忘れでしばらくまちましたけど、回復しなかったような。。 -- 名無しさん (2010-01-31 10 56 53) 零話で回復したような -- 名無しさん (2010-01-31 13 22 16) 死に際にお前の命をいただくわって出て回復するみたいですよ -- 名無しさん (2010-02-14 04 12 18) 腐臭攻撃で速度以外にも命中も下げられてる感じ。命中80以上速度70ぐらいの装備で近接戦士で普通に倒せました。 -- 名無しさん (2013-02-02 10 39 07) 回避も下がるよ、アイコン見ればわかる -- 名無しさん (2013-02-03 20 25 09) 非常に今更ですが超回復能力は大体HP4000切ると使い始めます。1回700~800くらい回復してるようです、 -- 名無しさん (2018-07-23 04 39 21) 速度-60、命中-60されるので、命中75ほどあれば+15で問題なく攻撃当たりますぜ旦那、それから速度60なら0にされるが大小なら最速振りが可能で更にマナダウン60もあればHP6割ほどでマナ枯渇して骨抜き状態に出来ますぜ! -- 名無しさん (2019-09-30 18 32 01) 挑戦してみるとすっか!恩に着るぜアニキ! -- 名無しさん (2019-10-03 19 11 56) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/201.html
【Tags Miku W tW doriko】 Original Music Title Winter Alice Music Lyrics written, Voice edited by doriko Music arranged by doriko Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): One memory in me is silent until the end of the world Snow in the dead of night reminds me of the whiteness I saw someday I heard a voice, a clear voice I really do remember its "existence" Pale colors give me a vague outline And leave me your word only you said as if you were to vanish "Good bye" Snow melts away like a dream I gather it to color the distant sky I wish it'd turn into stars so that you can see it Tell me why the world is this beautiful The finite moon diminishes Because the sand clock is broken, words can no longer reach Keep snowing Never stop falling to sink every single sorrow memory Give me chills instead of spring warmth Let me stay a little longer in the time you were with me Once more, please I am here Am I waiting for you? Unable to go anywhere else... But I know it All I can do is preserve memories Tell me why I'm lonely this much? "Good bye" We -you as an illusion, me as snow - melt away like face to face mirrors If I had been snow, if I could melt, could we have been as one? Spring is coming soon, so I gotta go Because everybody wakes to reality, a dream is merely a dream Flowers are blooming, I'll send beautiful flowers to you Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): doko made mo shizuka na hitotsu no kioku yahan no yuki ga utsusu itsuka mita shirosa dareka no koe ga shita suki tōru koe watashi ga oboe teru tashika na "sonzai" awaki iro wa rinkaku o e nai kieru yōni kimi ga itta kotoba dake ga noko sareru "sayonara" yume no yōni tokete kieru yuki o kono te ni atsume tōki sora o irodoru kirameku hoshi ni nare kimi nimo mieru yōni dōshite konna ni sekai ga kirei nano kagiri no aru tsuki wa kakete yuku suna dokei ga kareru mae ni kotoba wa mō todoka nai kisetsu yo kawarazu ni zutto zutto yuki o kanashimi hitotsu nokosazu subete shizume haru yori tsumetasa o kimi ga ita jikan o sukoshi demo dōka watashi ni mō ichido watashi wa koko ni iru watashi wa motteru no? dokoemo ikezu demo kitto wakatteru dareka no omoide o mamori tsuzukeru dake dōshite konna ni watashi wa hitori nano "sayonara" yuki wa mabotoshi watashi wa yuki tokete kiete awase kagami yuki ni nare reba tokete shima eba hitotsu ni nareta no? haru ga kuru kara mō ika nakya yume wa sameru dakara yume hana ga saku kara kirei na hana o kimi ni okuru kara
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/453.html
【Tags Hachi Miku tC tJ M】 Original Music title 結ンデ開イテ羅刹ト骸 English music title Close and Open, the Rakshasa and the Corpse / Join Up, Open Up, the Rakshasa and the Corpse Romaji music title Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): "Now, tonight, again, let's party freely, together with the low-tier members from Hell. What will be degraded at the bay of this banquet, is found within the atrocity and savagery among us, so pure and clean that it is wicked." A cat, who has lost a leg, is snickering this way "The young lady over there, let's play!" The red string tied to its collar cannot possibly be used in place of its lost leg. Ya, ya, ya, ya, I, don't, wanna! A row of lined-up stupas are singing "The young lady over there, let's dance!" The flowers sneakily blooming underfoot are grimacing and grumbling. The carp streamers are showing their bellies, inside which heaps of skulls are buried. Yai, yai, shall we go play? Yai, yai, smile, simle. Rai, rai, join up, open up. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. One, two, three, and again open up. Five, six, seven, and raise your hands up high. A collar tied to a pine tree, hanging and swinging, let's all join up together, everyone together! "For a pointless side show, we first clap, then throw it into the fireplace to burn." The lowly python dies at the foot of the gravestones. The assembled relatives of the dead have begun fighting. "I made a vow with him when he was still alive!" No matter what you claim, the dead will never talk. Ya, ya, ya, ya, I, hate, this. Please buy all these pretty flowers, one after another, buy away all these cute children. The unsold ones are the unrefined ugly ones; they are crying in a corner, unnoticed by anybody. Yai, yai, shall we play a prank? Yai, yai, dance, dance. Rai, rai, join up, open up. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. Three, two, one, and hold the breath. Seven, eight, ten, and again join up. Bearing burns not even blacksmiths can endure, the cat now goes to close the open sliding door. In the end, it's all other people's business. In the end, it's all other people's business. In the end, it's all other people's business. About others' misfortune, we'll just feign ignorance. Yai, yai, shall we conceive a child? Yai, yai, be lost, be lost, in this world. Rai, rai, captivated by the vanity of the world. Rai, rai, the Rakshasa and the corpse. One, two, three, and again open up. Five, six, seven, and raise your hands up high. Before the rooster can start crowing, my belly will be empty. One, two, three, see you tomorrow! "Just like the Rakshasa, with its throat raged, it drinks the hot blood of a struggling python. Everything will eventually shift and change. Even as I'm saying this, many things are changing. In the end, what kind of story was it telling? Oh well, let's end our idle gossips. Now, please give me some applause." One, two, three, see you tomorrow! [Translation Notes] The exact meaning of the lyrics is open to interpretation. The author himself, Hachi, wrote on his blog and he was talking about how innocent children's "innocence" can actually turn destructive and evil, and also criticizing the general cold and indifferent attitude of the public. He added at the end, however, that he was "limited" in what he could say. The fans on the web, though, seem to be more inclined to believe that the song is actually about the tragic life of the Japanese prostitutes ("cats" in slang). The prostitutes "join up" with and "open up" for their patrons, abort the babies that they accidentally conceive (skulls in their belly), and get right back into business the next day (before the rooster could crow). It is also said that the title of the song, the Rakshasa and the corpse, hints at the cruel relationship between the patron (a man-eating demon) and the prostitute (a corpse). English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Yes, yes, tonight, they are again at ease. A grouping of devils... And as they descend upon feasts, The evils of the pure Shall be revealed by horrible atrocities. The three-legged cat laughs, "Go and we shall play, girl" The red string on its collar Cannot substitute for its leg No, no, no, no, no means no The towering, lined-up tablets sing, "Go and we shall dance, girl" The flowers blooming at their feet Frown and complain This flag shows your belly, Filled with skulls Yai, yai, shall we go play? Yai, yai, to laugh and laugh Rai, rai, close and open Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To one, two, three, open again To five, six, seven, put your hand up From the pine trees, a collar fills the air with ringing All, all, all will be closed Clap at the entertainment, Then burn it in the fireplace. In front of the humble departed python's grave, Its relatives gather and bicker "In life, I made a promise to him" Dead men lie no longer No, no, no, no, no means no So happy to have been bought, One by one, cute children are sold In the end, the worst child remains, Crying, and no one even knows Yai, yai, shall we play a prank? Yai, yai, to dance and dance Rai, rai, close and open Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To three, two, one, hold your breath To seven, eight, ten, close again Even the highest of mansions are susceptible to the flames The cat goes to close the sliding door In the end, everyone is but a stranger In the end, everyone is but a stranger In the end, everyone is but a stranger The sorrows of strangers... we know not! Yai, yai, shall we reproduce? Yai, yai, to trick and trick the world Rai, rai, charming as the alphabet* Rai, rai, the Rakshasa and the corpse To one, two, three, open again To five, six, seven, put your hand up Belly thinning as the birds won't cease singing To one, two, three, back again tomorrow Grab for the throat as the demonic Rakshasa, And suck out the blood as swiftly as a python. It is destiny for all things to fade. Even now, many do. So, what kind of story was that, do you think? Ah, let's stop with such wild gossip. Now, lend me your hands. To one, two, three, back again tomorrow [Translation note] As odd as the translation on YouTube is in places, "A-B-C-D-ENCHANTMENT" is pretty much the best thing I've ever read. Anyway, it's not really the alphabet, but I think it's almost equivalent. The part about children being "bought" refers to the Japanese children's game Hana Ichi Monme (which is actually mentioned by name). Normally, it involves representatives from teams playing rock paper scissors and the winner choosing to bring over a player from the other team until one team is out of players. Normally, the team that won sings "we're so happy we won, hana ichi monme" afterwards. However, the words for "won" and "bought" are both "katte," so Hachi turned it into a pun of sorts about the transfer of players being "buying" and "selling." Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Saasaa, koyoi mo bureikou Gokusotsushuu sura makikonde Utage no se nite narisagaru wa Junshinmuku koshitsu no warui Akukyaku hidoi ni gozaimasu Kataashi nakushita neko ga warau "Soko iku ojousan odorimasho" Kubiwa ni tsunagaru akai himo wa Kataashi no kawari ni nacchainai Ya ya ya ya iya iya iya Retsunasu sotoba no gun ga utau "Soko iku ojousan asobimasho" Ashimoto hisoka ni saita hana wa Shikame tsurashite wa gucchiteru Hara o miseta koinobori Haranda no wa sarekoube Yai yai asobi ni yukou ka Yai yai warae ya warae Rai rai musunde hiraite Rai rai Rasetsu to mukuro Hitotsu futatsu mittsu de mata haraite Itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni Matsu no ki ni wa kubiwa de chuu bura rinrin Minna minna minna de musubimasho Sagaranu yokyou wa te o tataki, Zashiki no irori ni kubesarase Gesen na uwabami bozen de yuku Takaridasu shinzoku arasoi "Seizen kare to yakusokushita zo" Osoboku mo shinin ni guchi wa nashi Ya ya ya ya iya iya iya Katte ureshii hana ichimonme Tsugitsugi to urareru kawaii ko-chan Saigo ni nokoru wa gehin na fusu Dare ni mo shirarezu ni naiteiru Yai yai itazura shiyou ka Yai yai odore ya odore Rai rai musunde hiraite Rai rai Rasetsu to mukuro Mittsu futatsu hitotsu de iki o koroshite Nanatsu yattsu too de mata musunde Takadono sae mo taekane yakedo o seifui Neko wa aketa fusama o shimete iku Kekkyoku mina-sama tanin-goto Kekkyoku mina-sama tanin-goto Kekkyoku mina-sama tanin-goto Tanin no fukou wa shiranpuri! Yai yai kodzukuri shiyou ka Yai yai yomae ya yomae Rai rai irohani horebore Rai rai Rasetsu to mukuro Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite Itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita Akki Rasetsu no gotoku sono nodo takerase, Abareru uwabami no ikichi o susuru. Subete wa utsurou no de gozaimasu. Ima koushiteiru aidani mo, iroiro na mono ga. Hate, nan no hanashi o shiteita kana? Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou. Saa, o-te o haishaku. Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
https://w.atwiki.jp/v-ranking/pages/151.html
MEIKO新曲ランキング マイリスト MEIKO新曲ランキング#1 http //www.geocities.jp/erewhon_do/mylist/MeikoNew01PL.html sm3092249 勢いで歌わせようとしたら爽やかに脅されrypick up sm3074534 【KAIKO?】 disillusion (Meiko/stay night) 【ろりめーこ】1位 sm3057520 【MEIKO】 Smiling in the rain 【MEITO オリジナル曲】2位 sm3112817 【MEIKO】memories【オリジナル曲】3位 sm3091163 【底辺オリジナル】シューティングスター / MEIKO4位 sm3100465 【MEIKO】オリジナル楽曲『あいたいよ』(修正版)6位 nm3102516 MEIKO姉さんに平沢進の「バンディリア旅行団」を歌っていただいた7位 sm3097285 【KAITO×MEIKO】ありがとう、幸せです【オリジナル曲】8位 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 nm3069175 【MEIKO】strobolightsをRemix!!!【マッシュアップ】9位 sm3082008 【カバー】Meiko様の陰陽座/「醒」(Full)【解禁】10位 sm3113174 【KAITO×MEIKO】 TSUNAMI 【合作デュエット】12位 sm3058489 【MEIKO】ばたふらい (BUTTERFLY)13位 sm3099259 ブラックスター【MEIKOリマスタ版】14位 sm3094101 【KANITO】われは海の子の替え歌【MEIKO】OP sm3040583 【MEIKOオリジナル】Red WineED
https://w.atwiki.jp/sanishintrpg/pages/48.html
PL名:りょう (@ryo_snsn) ■所持ルルブ CoC:基本(第6版、第7版)、2010、2015、帝国、ガスライト、マレモン、キパコン シノビガミ:基本(無印、改訂版) マギカロギア:1巻、基本ル ロードトゥプリンス 歯車の塔の探空士 インセイン:1、2 カムズ 秋のたそがれの国 PSYCHO-PASS TRPG フタリソウサ:基本、フタリケイジ、怪盗からの誘惑 ブラッドパス:基本、スカーレッド・ナイト、ジェノサイド・サーカス ストリテラ ■通話環境 基本的には通話およびチャット可能。 ■参加可能時間帯 毎月5日以外。 平日休日問わずなので聞いてください ■PL経験値 CoC、シノビガミ、マギカロギア、深淵、インセイン、フタリソウサ、ブラッドパス + 201608以前 「emory shadow」 「死角の嘲笑」 「電波の海を泳ぐ自我」 「冬薔薇に捧ぐ」 「猫の住む家」 「町家の記憶」 ■KP/GM経験値 CoC:たくさん + 201608以前 「毒入りスープ」 「冬薔薇に捧ぐ」 「星空荘の怪異譚」 ■セッションヒストリーとかキャラシ置き場 + 2016年 8/11 シノビガミ「とつげき!真夏の廃本丸!~審神者の部屋の不気味な影」(GM:ぶたにくさん PL:露雨さん、とこさん、かしわさん、りょう)PC:太郎太刀(ショタ) 81/3 CoC6版「首切り様」(KP:さらしなさん PL:深山さん、身内2人、りょう)PC:篠崎裕哉 8/28 CoC6版「幸福な悪夢の夜」(KP:はなひらさん PL:かしわさん、しいろさん、ゆりなさん、りょう)PC:越智奏 9/11 CoC6版「さにしんTRPG」(KP:りょう SKP:さらしなさん PL:深山さん、身内2人) 9/25 CoC6版「白夜の歌」(KP:灰色さん PL:さらしなさん、じろうさん、とこさん、ゆなやんさん、りょう)PC:筧時季 10/8 シノビガミ「宵闇に白の花」(GM:ほしらさん PL:さぶろうさん、はなひらさん、ぶたにくさん、りょう)PC:今剣 10/21 CoC6版「終末テスト」(KP:りょう PL:さらしなさん、深山さん、身内) 10/23 CoC6版「屍の餞」(KP:りょう PL:身内) 10/29 シノビガミ「清庭にて剣は舞う」(GM:あきのさん PL:さぶろうさん、すのさん、抹茶さん、りょう)PC:大和守安定 11/10 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:身内) 11/14 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:深山さん) 11/15 CoC6版「羅生門」(KP:りょう PL:さらしな、深山、身内3人) 11/16 CoC6版「屍の餞」(KP:りょう PL:深山さん) 11/20 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:えこかめらさん) 11/24 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:ささみさん) 12/01 CoC6版「屍の餞」(KP:りょう PL:さらしなさん) 12/03 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:さらしなさん) 12/11 CoC6版「最果てのレイル」(KP:めのさん PL:塩さん、抹茶さん、りょう)PC:獅子内政夜(獅子王) 12/15 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:めのさん) + 2017年 2/8 CoC6版「猫の棲む家」(KP:りょう PL:さらしなさん、深山さん、身内) 1/2 CoC6版「嗤う男たち」(KP:かしわさん PL:ゆなやんさん、ゆりなさん、りょう)PC:筧怜央 2/13 CoC6版「孤独の密室」(KP:さらしな PL:きさらぎさん、しろたびさん、深山さん、りょう)PC:小鳥遊空 2/14 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:ゆなやんさん) 2/19 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:抹茶さん) 2/27 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:とこさん) 3/7 CoC6版「染まりゆく黒」(KP:すのさん PL:ゆなやんさん、ゆりなさん、りょう)PC:坂下湊 3/11 マギロギ「グッナイマイディア(愛し子に幸福な夢を)」(GM:酒井さん PL:露雨さん、ゆりなさん、りょう)PC:薬研藤四郎 3/20 CoC 「memento mori」(KP:ゆりなさん PL:えこかめらさん、すわろさん、りょう)PC:ディック・A・バーネット 4/12 深淵「雪華」(KP:すのさん PL:きゃのさん、しろたびさん、りょう)PC:鶯丸 5/2 CoC6版「牢獄の悪夢」(KP:さらしなさん PL:深山さん、身内、りょう)PC:スタン・コールウィル 5/28 CoC6版「星空荘の怪異譚」(KP:りょう PL:おんださん、昴さん、桃花さん) 6/10 CoC6版「あなたの花の色は」(KP:りょう PL:しいろさん) 7/2 CoC6版「孤独の密室」(KP:さらしなさん SKP:りょう PL:きさむさん、とこさん、抹茶さん、深山さん、kacoさん) 7/30 マギロギ「オルペウス・タイポロジー」(GM:ひびさん PL:えこかめらさん、りょう)PC:和泉守兼定 8/14 CoC6版「memento mori」(KP:りょう PL:身内) 8/24 CoC6版「last sceneを華やかに」テストプレイ(KP:とこさん PL:りょう)PC:今剣 9/9 CoC6版「星空荘の怪異譚」(KP:りょう PL:えこかめらさん、とむさん) 9/24 CoC6版「jewel」(KP:じろうさん PL:えこかめらさん、きさらぎさん、りょう)PC:和泉守兼定 + 2018年 1/9 シノビガミ「あのあかのむこう」(GM:すのさん PL:塩さん、露雨さん、とこさん、りょう)PC:和泉兼定(和泉守兼定) + 2019年 2/9 CoC6版「監獄塔に復讐鬼は哭く Reprise」(KP:りょう PL:るんさん) 2/23 CoC6版「GODDESS IN THE DARK」(KP:桃花さん PL:りょう)PC:アントニオ・サリエリ 3/17 CoC6版「町家の記憶」(KP:りょう PL:奏汰さん) 4/28 CoC6版「N川殺人事件」(KP:ろろさん PL:きさむさん、るんさん、りょう)PC:ヘンリー・ジキル 5/18 CoC(帝国)「思草」(KP:はなひらさん PL:昴さん、桃花さん、りょう)PC:李書文 7/17 CoC6版「また明日。」(KP:りょう PL:塩さん) 7/27 CoC6版「The die is cast.」(KP:さん PL:昴さん、灰色さん、ぶたにくさん、りょう)PC:博多藤四郎 8/10 CoC(ガスライト)「殺人姫」(KP:桃花さん PL:すわろさん、露雨さん、りょう)PC:キース・エリオット 9/6 CoC6版「人為擬態譚」(KP:かしわさん PL:ぶたにくさん、りょう)PC:日本号 9/24 CoC6版「ぼくらとミゴのなつやすみ」(KP:りょう PL:塩さん、白猫さん、ろろさん) 11/7 CoC6版「ウロボロスの鎖」(KP:るんさん PL:トムさん、りょう)PC:太鼓鐘貞宗 + 2020年 1/13 シノビガミ「透明のマリオネット」(KP:ほしらさん PL:昴さん、はなひらさん、桃花さん、りょう)PC:鶴丸国永 1/14 シノビガミ「はじめてのにんむ」(KP:塩さん PL:白猫さん、ろろさん、りょう)PC:粟田鯰尾(鯰尾藤四郎) 1/19-2/9 CoC6版「ついのひ」(KP:ろろさん PL:るんさん、りょう)PC:源清磨 3/22 CoC6版「庭師は何を口遊む」(KP:露雨さん PL:まおさん、ゆなやんさん、るんさん、りょう)PC:結城東 3/26 インセイン「メメント・モリ」(GM:はなひらさん PL:りょう)PC:アヤメ 5/2 インセイン「正しい者は七たび倒れてもまた起き上がれるのか」(GM:あいろさん PL:きさむさん、はなひらさん、ゆなやんさん、りょう)PC:ルカ・キングストン 4/12 CoC6版「救済演説」(KP:ゆなやんさん PL:まおさん、りょう 見学席:るんさん)PC:結城東 5/9 CoC6版「終わりなき病の処方箋」(KP:りょう PL:まおさん) 5/16,17 CoC6版「夜のけだもの」(KP:りょう PL:まおさん、ゆなやんさん、るんさん) 5/24 CoC6版「なんでもない日おめでとう!」(KP:るんさん PL:昴さん、まおさん、深山さん、りょう)PC:ケイト・ダイヤモンド 5/31 インセイン「深海色のマリオネット」(KP:ほしらさん PL:酒井さん、りょう)PC:後藤藤四郎 6/7-18 CoC6版「かみのむら」(KP:kacoさん PL:とおこさん、まおさん、りょう)PC:太鼓鐘貞宗 6/11-24 CoC6版「ついのひ」(KP:りょう PL:まおさん、ゆなやんさん) 6/20,27 シノビガミ「宵の舞、明けの歌」(KP:うつつさん PL:はなひらさん、藤さん、ゆなやんさん、りょう)PC:秋月蘭丸 7/16 CoC6版「THE サイゼリヤ」(KP:ゆなやんさん PL:まおさん、るんさん、りょう)PC:結城東 7/17 CoC6版「パン屋での戦い~トングをカチカチいわせろ~」(KP:ゆなやんさん PL:まおさん、るんさん、りょう)PC:結城東 7/18 CoC6版「アイヒマンの鳥籠」(KP:まおさん PL:りょう)PC:結城東 7/19,23,9/13 CoC6版「山羊の歌は謡えない」(KPはなひらさん PL:じろうさん、桃花さん、りょう)PC:ルーカス・ロイド 8/2-12 CoC6版「ホリゾンタル・ブルー」(KP:kacoさん PL:とおこさん、まおさん、りょう)PC:柚葉審神者、今剣 8/16 CoC6版「イビの聖盃」(KP:るんさん PL:露雨さん、まおさん、ゆなやんさん、りょう)PC:結城東 8/17 フタリソウサ「何でもない日の盗難事件」(GM:ゆなやんさん PL:るんさん、りょう)PC:トレイ・クローバー 9/7-9 CoC6版「残火は輝く」(KP:るんさん PL:とおこさん、りょう)PC:巴形薙刀 9/14,15 CoC6版「バーデン・バーデン」(KP:kacoさん PL:とおこさん、まおさん、りょう)PC:今剣 9/16,24,25 インセイン「ホテル・ラインハルト」(GM:あいろさん PL:昴さん、桃花さん、ろろさん りょう)PC:ジャミル・バイパー 9/21-26 CoC6版「The die is cast.」(KP:りょう PL:楝サワさん、とおこさん、情熱さん、ゆるりさん) 10/6-11/15 CoC6版「第三選択シ」(KP:kacoさん PL:とおこさん、まおさん、りょう)PC:太鼓鐘貞宗 10/8-20 CoC6版「リトルバードの埋葬」(KP:塩さん PL:白猫さん、ろろさん、りょう)PC ラギー・ブッチ 10/15-18 CoC6版「こゝろ」(KP:とおこさん PL:きさむさん、まおさん、りょう)PC:逢坂泉 11/1-12/18 マギカロギア「花の随に」(GM:酒井さん PL:きさむさん、とおこさん、りょう)PC:巽菊禾 11/23-12/19 CoC6版「ついのひ」(KP:りょう PL:楝サワさん、情熱さん) 12/2 CoC6版「黄泉孕み」(KP:りょう PL:まおさん) 12/16 CoC6版「君の貫く『正義』とやら」(KP:まおさん PL:りょう)PC:結城東 + 2021年 1/17 CoC6版「楢鹿島」(KP:桃花さん PL:はなひらさん、ほしらさん、りょう)PC:筧時季 1/24 インセイン「紅掛花の神様」(GM:はなひらさん PL:りょう) 1/31 フタリソウサ「黒雲白雨の館」(GM:まおさん PL:りょう)PC:ひなた・C・ターナー 2/7,11 CoC6版「監獄館殺人事件」(KP:桃花さん PL:まおさん、るんさん、りょう) 2/17 インセイン「メメント・モリ」(GM:りょう PL:まおさん) 2/18-28 CoC6版「The die is cast.」(KP:りょう PL:きさむさん、塩さん、まおさん、繭さん) 3/8 CoC6版「掌中テアトル」(KP:まおさん PL:りょう) PC:椎名和紀 3/13 CoC6版「キャンペーン:謳え、カルペ・ディエム」(KP:まおさん PL:りょう)PC:椎名和紀 3/24,26 CoC6版「よろしならばタピオカ抗争だ」(KP:桃花さん PL 昴さん、まおさん、りょう)PC:重雲 3/28 CoC6版「庭師は何を口遊む」(KP:りょう PL:身内) 4/2,6 CoC6版「えっ!壺を買うだけで幸せになれるんですか!?」(KP:まおさん PL:りょう)PC:観月蓮也 4/9-10 CoC6版「探索者★アイドル計画」(KP:まおさん PL:ゆなやんさん、るんさん、りょう)PC:結城東 4/11 CoC6版「Oh! My Buddy!」(KP:ゆなやんさん PL:まおさん、りょう)PC:結城東 4/13- CoC6版「キャンペーン:比良坂探訪記」(KP:ここしのさん PL:塩さん、白猫さん、ろろさん)PC:赤沢優斗 4/30 CoC6版「羅刹集」(KP:りょう PL:まおさん) 5/2,23 CoC6版「赫々ノ女殺人事件」(KP:桃花さん PL:まおさん、るんさん、りょう)PC:観月蓮也 5/15 CoC6版「実験体δは青に微笑む」(KP:りょう PL:まおさん、桃花さん) 5/29 CoC6版「幸福な悪夢の夜」(KP:りょう PL:深山さん、他身内) 6/4,6 CoC6版「玉結びの片端」(KP:塩さん PL:りょう)PC:一ノ瀬恵 6/9 CoC6版「かえるところ」(KP:るんさん PL:りょう)PC:加州清光 6/17 CoC6版「The Grimoire of Evil」(KP:桃花さん PL:まおさん、りょう)PC:影宮大輔 6/20,30 CoC6版「玉結びの片端」(KP:りょう PL:深山さん) 6/26,7/10 シノビガミ「明けの夢、宵の約束」(GM:はなひらさん PL:あきのさん、白猫さん、トムさん、りょう)PC:橘隼人 7/19- CoC6版「キャンペーン:髑髏に口付け、屍体に花を」(KP:まおさん PL:りょう)PC:観月蓮也 7/22 CoC6版「幸福な悪夢の夜」(KP:りょう PL:まおさん) 7/25 CoC6版「最果てのレイル」(KP:りょう PL:まおさん、桃花さん) 8/4 CoC6版「拝啓、よだかの星へ」(KP:りょう PL:深山さん) 8/16 CoC6版「ローストビーフがぶつかってきた」(KP:るんさん PL:まおさん、りょう)PC:結城東 8/26,8/30 CoC6版「ぼくらとミゴのなつやすみ」(KP:りょう PL:さらしなさん、羽月さん、深山さん) 9/14- CoC6版「贋作本丸」(KP:ろろさん PL:りょう)PC:獅子王 9/23- CoC6版「キャンペーン:山羊の歌は謡えない」(KP:りょう PL:ここしのさん、塩さん、白猫さん、ろろさん) 10/7- CoC6版「探偵と怪盗の奇想曲」(KP:りょう PL:まおさん、桃花さん) 10/15- CoC6版「探偵と怪盗の奏鳴曲」(KP:りょう PL:まおさん、桃花さん) 10/16 CoC6版「dropout despair(ドロップアウトディスパイア)」(KP:桃花さん PL:まおさん、りょう)PC:中川マーカス玲 11/6- CoC6版「wooo!!」(KP:りょう PL:露崎ビスコさん、露雨さん、まおさん、るんさん) 11/13 CoC6版「異能警察は、英雄じゃない」(KP:ざわっちさん PL:楝サワさん、みみっこさん、ユメコさん、りょう)PC:漣鏡夜 11/17- CoC6版「キャンペーン:シャーロック・ホームズ症候群」(KP:りょう PL:すわろさん、桃花さん) 11/21 CoC6版「Theftring」(KP:桃花さん PL:とおこさん、まおさん、りょう) 12/6,9 CoC6版「忘失の底で、君が哭いている」(KP:羽月さん PL:さらしなさん、深山さん、りょう)PC:鳴海紅大 12/28- CoC6版「狂気山脈~邪神の山嶺~」(KP:きさむさん PL:とおこさん、まおさん、りょう)PC:入江明謙 + 2022年 1/16 CoC6版「Wounded Loser」(KP:りょう PL:まおさん) 2/3- CoC6版「VOID」(KP:桃花さん PL:あいろさん、藤さん、ほしらさん、りょう)PC:灰崎直哉 2/9 CoC6版「Schadenfreude Euphoria」(KP:まおさん PL:りょう)PC:中川マーカス玲 2/24 CoC6版「dropout despair(ドロップアウトディスパイア)」(KP:りょう PL:さらしなさん、深山さん) 4/19- CoC6版「21's Gun」(KP:ゆなやんさん PL:りょう)PC:結城東 4/30- CoC6版「天使墜落刑」(KP:桃花さん PL:すわろさん。露雨さん、りょう)PC:キース・エリオット 4/26 CoC6版「Call the Name of Your Fate」(KP:りょう PL:まおさん) 5/17- CoC6版「VOID」(KP:りょう PL:あきのさん、まおさん、ゆなやんさん、るんさん) 6/26 CoC6版「憂に⽿鳴り、退路を断てば」(KP:まおさん PL:りょう)PC:中川マーカス玲 9/8,11 CoC6版「蹂躙するは我が手にて」(KP:ゆなやんさん PL:柑助さん、まおさん、ろろさん、りょう)PC:JJ 10/10 CoC6版「キャンペーン:山羊の歌は謡えない3.5話」(KP:はなひらさん PL:じろうさん、桃花さん、りょう)PC:ルーカス・ロイド 10/22-27 CoC6版「ロトカ・ヴォルテラの愛堕落ち」(KP:りょう PL:すわろさん、桃花さん) 11/6,13 CoC6版「ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ!」(KP:しいろさん PL:桃花さん、りょう)PC:あけび 12/18 CoC6版「ロスタイム・ブギダンス」(KP:桃花さん PL:あいろさん、藤さん、ほしらさん、りょう)PC:灰崎直哉 12/25 CoC7版「13番街のバベル」(KP:kacoさん PL:まおさん、りょう)PC:柚葉審神者※コンバート ~2023年~ 2/12- CoC6版「ようこそ!迷冥市役所都市伝説課へ!」(KP:りょう PL:4418さん、深山さん) 3/2- ビガミ「恋町鬼譚」(GM:ゆなやんさん PL:あいろさん、はなひらさん、藤さん、りょう)PC:万壑 3/6 CoC6版「実録!バニー警察24時」(KP:桃花さん PL:あいろさん、藤さん、ほしらさん、りょう)PC:灰崎直哉 3/8 CoC6版「キャンペーン:シャーロック・ホームズ症候群」(KP:りょう PL:しいろさん、藤さん) 3/24 CoC6版「星霜の玉章」(KP:kacoさん PL:しいろさん、まおさん、るんさん、りょう)PC:獅子王 4/23 BLP「ファナティック・ワイズマン」(GM:しいろさん PL:まおさん、りょう)PC ヘンリック・アルトナー 4/30 CoC6版「風呂が冷えているんだが?」(KP:ざわっちさん PL:楝サワさん、みみっこさん、ユメコさん、りょう)PC:漣鏡夜 5/4- CoC6版「キャンペーン:白鳥の歌を謡うとき」(KP:はなひらさん PL:じろさん、桃花さん、りょう)PC アシュリー・ロイド 5/21 CoC6版「かいぶつたちとマホラカルト」(KP:あいろさん PL:しいろさん、藤さん、桃花さん、りょう)PC:七瀬透 6/25 フタリソウサ「玉章探訪」(GM:まおさん PLりょう)PC:槐莇 7/2 フタリソウサ「幽霊たちのから騒ぎ」(GM:まおさん PL:塩さん、りょう)PC:赤羽根隼人 7/22 BLP「マーダーズ・ゲーム」(GM:まおさん PL:しいろさん、りょう)PC:鹿子木千陽 8/13 CoC6版「アルドラの騎士は君の名を呼ぶ」(KP:桃花さん PL:はなひらさん、ほしらさん、kacoさん、りょう)PL:セドリック・カーヴェル 9/16- CoC6版「辜月のN」(KP:桃花さん PL:しいろさん、りょう)PC 百鳥千景 ~予定~ ===============
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1205.html
【Tags Len Owata-P tN N】 Original Music title ニトロベンゼン English music title Nitrobenzene Romaji music title Nitorobenzen Music Lyrics written, Voice edited by オワタP (Owata-P) Music arranged by オワタP (Owata-P) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) This song is included in "Benzene" series. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Nitrobenzene An organic compound with the chemical formula C6H5NO2, it has the structure of a benzene ring with an additional nitro group. Also known as nitrobenzol or oil of mirbane, and with a sweet taste, it s a yellow oil-like substance. It s toxic and almost insoluble in water. It has a fragrance similar to almond jelly, or rotten peach. It s mainly used to produce aniline or its precursors, for example, methylenediphenyl diisocyanate, to be used in the production of rubber, insecticide, or pesticide. It s also used in shoe and floor polishes, leather dressings, paint solvents, and other materials to mask unpleasant odors. In chemical reactions, nitrobenzene is used as a meta-deactivator. Redistilled, as oil of mirbane, nitrobenzene has been used as an inexpensive perfume for soaps. A significant merchant market for nitrobenzene is its use in the production of the analgesic paracetamol (a.k.a acetaminophen). Nitrobenzene is also used in Kerr cells, as it has an unusually large Kerr constant. Acute symptoms from nitrobenzene either inhaled as a vapor or absorbed through the skin include methemoglobinemia, fatigue, dizziness, headache, and nausea. Chronically, it causes liver damage. It s suspected to cause cancer, as demonstrated in animal experiments, but in humans its carcinogenic property has not yet been proven, so it is classified by the IARC as a Group 2B carcinogen, which is "possibly carcinogenic to humans". The NOAEL (no observed adverse effect level) dosage is estimated to be 1.2 mg/m3 (inhalation) or 0.36 mg/kg/day (oral intake). ...but, all that has nothing to do with this so whatsoever. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Fa-do-sol-re-la-mi-ti. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Ti-mi-la-re-sol-do-fa. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Fa-do-sol-re-la-mi-ti The order by which sharps (♯) are conventionally applied for key signatures. Ti-mi-la-re-sol-do-fa The order by which flats (♭) are conventionally applied for key signatures. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Fa-do-sol-re-la-mi-ti. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Ti-mi-la-re-sol-do-fa. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Scat A type of singing mainly used in jazz, utilizing meaningless syllables (e.g. "dabadaba", "dubidubi", etc.) to sing improvised melody (ad lib). This type of singing, or, rather than using a song, aims to utilize vocalization as a separate instrument. Jazz musician Louis Armstrong is known as the first person to use scat. In the middle of a recording, he forgot the lyrics, so he substituted real words with improvised words, which turned out well. The staff decided to use the "failed" version. This is how scat singing came into being. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Fa-do-sol-re-la-mi-ti. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Ti-mi-la-re-sol-do-fa. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Does this song have a meaning? The meaning to this verse... Does this song have a meaning? The meaning to this verse is nitrobenzene. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Fa-do-sol-re-la-mi-ti. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Ti-mi-la-re-sol-do-fa. Nitrobenzene. Benzene. Benzene. Be-be-be-be-be-be-benzene. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): Nitorobenzen bunshishiki C6H5NO2 de hyou sareru yuuki kagoubutsu de, benzen-kan ni nitoro-ki ga chikan shita kouzou o motsu. nitorobenzooru, miruban-yu to mo yobareru amai mikaku o yuusuru kiiro yujou no bushitsu de aru. yuudoku de mizu ni nan you. annin toufu no you na, aruiwa momo o kusaraseta you na houkou o motsu. omoni anirin oyobi sono yuudoutai, tatoeba mechirenjifeniruisoshianeeto nado o hajime to shite, gomu, sacchuuzai, nouyaku no seizou ni mochiirareru. kutsu ya yuka no kenmazai, kawaseihin no shiagezai, toryou no youzai, fukaishuu o kakusu tame no seihin ni mo riyou sareru. nitorobenzen no chikan hannou wa m-yuudoutai o eru no ni tsukawareru. jouryuu seisei suru koto ni yori, miruban-yu toshite sekken-you no anka na kouryou toshite mochiirareru. chintsuuyaku no hitotsu, asetoaminofen (parasetamooru) no seizou genryou toshite no shijou kachi mo takai. mata, hijou ni ookii kaa-teisuu o motsu tame kaaseru ni tsukawareru. kyuusei shoujou toshite nitorobenzen no jouki o kyuuin shitari, hifu yori kyuushuu suru koto de, metohemogurobin ketsushou o hikiokoshi hiroukan, memai, zutsuu, hakike o moyoosu. mansei shoujou toshite kanshougai o hikiokosu. hatsugansei wa IARC risuku hyouka de wa doubutsu jikken de wa hatsugansei ga utagawareru monono, hito de no ekigaku chousa de wa hatsugansei ga shoumei dekinai "hito ni taishite hatsugansei ga aru ka mo shirenai" Group 2B ni bunrui sareru. dokusei o hikiokosanai genkairyou wa, 1.2 mg/m3 (kyuuin), 0.36 mg/kg/day (keikou) to suitei sarete iru ...ga, sonna koto wa kono kyoku to wa yappari kankei wa nai. nitorobenzen benzen benzen fa-do-so-re-ra-mi-shi nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen nitorobenzen benzen benzen shi-mi-ra-re-so-do-fa nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen fa-do-so-re-ra-mi-shi gosenfu no atama ni tsuku ♯ no narabijun no koto shi-mi-ra-re-so-do-fa gosenfu no atama ni tsuku ♭ no narabijun no koto nitorobenzen benzen benzen fa-do-so-re-ra-mi-shi nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen nitorobenzen benzen benzen shi-mi-ra-re-so-do-fa nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen sukyatto omoni jazu de tsukawareru kashouhou de, imi no nai oto (tatoeba "dabadaba" "dubidubi" to itta you na) o merodii ni awasete sokkyouteki (ado ribu) ni utau koto. kono kashouhou wa, "uta" to iu yori mo koe o hitotsu no gakki toshite hyougen suru koto ga mokuteki de aru. jazu myuujishan no Rui Aamusutorongu ga daiichininsha toshite shirareru. shuurokuchuu ni kashi o wasurete shimai, tekitou na kotoba de utatta shippaihan ga sutaffu ni ukete, sono mama shiyou sareta no ga kono kashouhou no okori da to iu. nitorobenzen benzen benzen fa-do-so-re-ra-mi-shi nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen nitorobenzen benzen benzen shi-mi-ra-re-so-do-fa nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen kono uta ni imi wa aru no? kono uta ni imi wa nai yo kono uta ni imi wa aru no? kono uta ni imi wa nitorobenzen nitorobenzen benzen benzen fa-do-so-re-ra-mi-shi nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen nitorobenzen benzen benzen shi-mi-ra-re-so-do-fa nitorobenzen benzen benzen be-be-be-be-be-be-benzen [Owata-P, OwataP, Garuna]